Anime Extravaganza Bannou Bunka Neko Musume
|
All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku
 
"Happy Birthday"
(Opening theme #1)
Performer: Megumi Hayashibara * Atsuko Natsume/ Nuku Nuku
Japanese Lyrics

Tori maku secret,
Nazo meku history.
Odoreyo, clap your hands
Kyou kawa wa
Fushigi na my body,
Me o fusenai de
Shareta process haji mari ne
Kaze ukete,
Kami yureru,
Nanimo kamo ga mabushii.
De-au toki wa itsu demo happy birthday.
Shinpin no watashi ga te o furu
Tenshi go hohoende ru, happy birthday.
Ima sugu ni aitai no,
Kimama na anata ni?

back to top

English Translation

Surrounded by a secret,
Mysterious history.
Dance about and clap your hands,
Today's a brand new start.
Mysterious in my body,
So don't close your eyes.
The nice process will happen now.
Catching the breeze,
My hair blows free,
Everything's so dazzling.
Every time I meet someone it's a happy birthday.
With my new body I wave my new hands.
An angel is smiling on my happy birthday.
I want to meet you right now,
Who's so selfish?
"Can You Tell Me Whether Love Means Happiness?"
(Closing Theme #1)
Performer: Megumi Hayashibara * Atsuko Natsume/ Nuku Nuku
Japanese Lyrics

Oshiete,
Koi wa happiness?
Moshika shite loneliness?
Haru no tsukiyo wa totemo mysterious.
Naze nano kyuu ni dareka,
Amaetaku nare wa.
Mune no sukima ni tsuki no
Shizuku ochite kieta no.
Non, dame yo, dame dame,
Sa sowa nai de ne.
Wink hitotsu shite bye!
Non, kimagure nante minna
Yuu kedo komacchau.
Sou semenai de.
Umare tsuki nao yo.
Oh, kowagari de shy de amae ta gari
Oshiete
Yume wa happiness?
Yuburetemo sweetness
Namida wa don na aji ga suru no?
One gai,
Kono mama de sukoshi soba ni ite.
Totemp daiji na
Koto ga wakari sou yo
Oshiete koi wa happiness?
Tobikiri no tenderness?
Yasaashii hito no soba ga suki yo.
Anata no hiza ino ue
De maruku naru heart
Sotto tsutsunde shizuka I daite ite
Oshiete
Koi wa happiness?
Moshika shite loneliness?
Haru no tsukiyo wa totemo mysterious...

back to top

English Translation

Can you teach me
Whether love means happiness?
Or maybe it means loneliness?
The moonlight in springtime is so mysterious.
I don't know why but suddenly
I want to act like a spoiled little kid.
A drop from the moon fell
And disappeared into a room in my heart.
No, oh please no, no...
No, you can't tempt me.
Wink just once and say good bye!
No. People say that I'm capricious,
But I'm at a loss...
Please don't blame me...
...It's just the way I am.
Oh, I am cowardly, shy and spoiled.
Can you teach me
Whether dreams are happiness?
Even though it's broken, it's still a sweetness.
What do your tears taste like?
Please stay
Here with me for a while.
I feel that I can understand
Something very important.
Can you teach me
Whether love means happiness?
Or the special tenderness?
I love being close to a person who is so sweet.
My heart swells round as I sit on yo knee.
Please cover me, and hold me so gently...
Can you teach me
Whether love means happiness?
Or maybe it means loneliness?
The moonlight in springtime is so mysterious...

"Get Up"
(Opening Theme #2)
Performer: Megumi Hayashibara * Atsuko Natsume/ Nuku Nuku
Japanese Lyrics

Kitari to hikaru nagare-boshi,
Miage ya sora ni mitsu ketemo.
Negai kanae kirenakatta.
Are mo shitai shi,
Kou shitai,
Are kore to...
Yokubari na my heart.
Yume ga afurete kobore desu.
Watashi no yume tachi o nosete...
Ginga o hashiru coaster
Supiido gungun Agete!
Doko made mo hashiri tsu keru kara!
Get up,
Sikkari ashita o
Mitsumete akuseru o Fumanakya.
Get up,
Nikkuki unmei o sururi to nukete yuku wa.

back to top

English Translation

A shooting star flashes across the sky,
I saw it when I looked up at the sky.
But my dream could not come true.
I want to do this and that
And I know
What I should do...
But my heart won't let go.
I've so many dreams they're overflowing.
My dreams are on a coaster and...
The coaster is flying in the Milky Way!
It's speeding up so rapidly!
It will fly on eternally!
Get up,
I should step on the gas
With better hopes for tomorrow.
Get up,
I'll go on to my unwanted destiny.

"Do Your Best Trying"
(Closing Theme #2)
Performer: Megumi Hayashibara * Atsuko Natsume/ Nuku Nuku
Japanese Lyrics

Kitto kanau yo,
Kimi o atsuku suru suteki na sono yume.
Tatta ippo no chilsana start no.
Ookiku fuku rande yuku.
Minna jibun no koto o shinjiru koto wasurezu ni.
Harikeitte trying, trying...
Maketari shinai de,
Yaruse nai hii ga kasanatte mo,
Harikeitte trying, trying...
Mainichi no ase o muda ni shinai kimi,
Kagayaki tsuzuke te.

back to top

English Translation

It will come true,
The great dream which warms you inside.
It's a small step, which is little, but it's a start.
The dream grows bigger and wider.
Don't forget to keep trusting yourself, everybody.
Do your best, always trying, trying.
Don't ever give up,
Even if you have uneasy days,
Do your best, always trying, trying.
You're the person who doesn't waste efforts everyday,
I hope you will keep shining on.

AE
back to AE
AE: Song Lyrics