|
Ranma 1/2 — Just Add Water :
SONGS |
|
|
[Ranma 1/2] Opening Theme song (1989)
Jajauma ni Sasenaide [Don't Make Me a Shrew] |
|
|
Singer: Nishio
Etsuko
Lyricist: Mori Yukinosuke Composer/Arranger: Shiina Kazuo Translator: Theresa Martin |
|
| Romanized Japanese | English Translation |
|
YAPPAPPAA YAPPAPPAA
II-SHAN-TEN Hashagu koi wa Ike no koi. YAPPAPPAA YAPPAPPAA II-SHAN-TEN Mune no tai wa Dakare TAI
Wake mo wakarazu ni
Naze motto shizuka ni "suki da yo" to ienai no?
BERU mo narasazu ni
YAPPAPPAA YAPPAPPAA
Mitsumerareru tabi
Hakuryoku de kudokare
Kayui MERUHEN mo
YAPPAPPAA YAPPAPPAA
Mitsumerareru tabi
Wake mo wakarazu ni
|
Yap-pap-paa yap-pap-paa
1 shanten [Mahjong: 2 tiles from "ron"] Romping love [`koi'] Is a carp [`koi'] in a pond. Yap-pap-paa yap-pap-paa 1 shanten The sea bream [`tai'] of my heart Wants [`-tai'] to be embraced.
Without understanding even the reason,
Why can't you say "I love you" more quietly?
Without even ringing a bell,
Yap-pap-paa yap-pap-paa
Every time you stare at me,
Wooed with such force,
An itchy maerchen [German: fairy tale]
Yap-pap-paa yap-pap-paa
When you stare at me,
Ranma, Ranma, It's getting dark. Since I got together with you, Ranma, Ranma, Quarreling About something or other, It's the fin de siècle. |
|
*literally an unruly
horse, which Ranma's name also means literally
|
|